A new novel out in the stores!

I’ve got good news for my Czech readers: My new novel, set in the “Agent John Francis Kovář” adventure SF series, was published today. It’s called “Bez naděje” (“Hopeless”) and John finds himself in a world that really seems to be beyond hope: after a devastating pandemic, riddled with totalitarian regimes…

Ah, I hope you’ll forgive me for posting the official synopsis in Czech: “Nečekaná žádost o pomoc přivádí Johna Francise Kováře z říše Inků do současné Prahy ve světě po katastrofální pandemii. Chaos však postupně nahrazuje pořádek – nebo tvrdá diktatura? John se za pomoci odbojářů (jak se označují sami) či teroristů (jak je nazývají jiní) snaží najít autora záhadné žádosti, pravděpodobně bývalého agenta F.E. Při tom se však neodvratně zaplétá do boje v realitě, která idealistům neodpouští, kde je naděje vysmívaným pojmem a smrt blízkou společnicí.”

If action (or reading in Czech ;)) is not exactly your cup of tea, I may have some news for you as well in the near future…

The cover.
The cover.

An oasis of European short speculative fiction?

Editor Martin Šust has recently mentioned an interesting fact: As far as we know, the Czech Republic is the only European country with two professional monthly genre print magazines (XB-1 and Pevnost) and they’ve been together on the market for more than thirteen years now. Moreover, XB-1 and Polish SF magazine Nowa Fantastyka are the only European non-English magazines that publish foreign authors and can pay them professional fees (as well as translators and Czech and Polish authors, respectively). Russian Esli, which used to publish world authors too, was canceled in 2012. (However, there are luckily more European magazines full of interesting SF, especially online – just most of them are nonpaying.) Vlado Ríša, chief editor of XB-1, may be the longest-working European genre magazine editor: he’s been the chief editor of the magazine for more than eleven years. Jaroslav Olša, Jr., the Czech ambassador in South Korea and longtime SF fan and translator, later added that Japanese SF Magajin and Chinese Kche-sue wen-i are probably the only monthly SF magazines being published longer than Ikarie/XB-1 (Ikarie is the former title of the magazine, which couldn’t be used anymore when it changed its publishing house, but the publishing didn’t cease).

I must admit I have been quite oblivious of the SF magazines situation in the rest of Europe and pretty much anywhere else across the world except for the Angloamerican market, since the only languages in which I have a reading proficiency are Czech (plus Slovakian, which is very similar) and English; after I had finished grammar school, my German became too rusty for me to even read a newspaper. Martin’s information therefore surprised me a lot and made me even prouder to be a small part of the wider XB-1 team. It also made me appreciate the overall SF situation in the Czech Republic much more. I hope it stays this way or improves over time; both magazines suffered the risk of cancellation in the last couple of years, and though both recovered quickly, it showed us how fragile the short fiction market is.

SF has a long tradition in the Czech Republic. Pretty much everyone will mention Karel Čapek (in whose R.U.R. the word robot first appeared) but it goes into the 19th century as well (to some elements of the works by Svatopluk Čech, Jakub Arbes, Karel Pleskač and others). Historical Czech SF anthologies put together by Ivan Adamovič can give one a good idea about the kinds of speculative fiction written here since the end of 19th century. What about today? I’m under the impression that if some Czech authors wrote in English, their works would find a wide audience. Vilma Kadlečková’s ambitious SF saga Mycelium, Jiří W. Procházka’s early cyberpunk stories, Karolina Francová’s dark psychological SF novels… these are just a few examples of many. Unfortunately (or rather fortunately solely for Czech readers), they only write in Czech. I get it; an author can fine-tune the language best when using their native tongue. Writing in Czech and the ability to use everything the language offers may be a part of what makes them exceptional. But still… Sometimes I wonder how an anthology of Czech stories translated into English would do. Croatian authors did this when Eurocon was hosted in Zagreb in 2012. Their anthology Kontakt was a part of the materials at the con and it became widely available this spring when published by Wizard’s Tower Press thanks to Cheryl Morgan.

Since good translations into English are insanely expensive and such a project would be extremely risky, this idea might just fit into some utopian future – and SF, utopian especially, rarely predicts the future… but hey, it happens sometimes.


Authors and readers across the world: How’s the SF (in the broad sense of speculative fiction, not only science fiction) magazines situation in your country? How many writers from there publish in English? Do you think there’s been a good development recently? Have I missed something important above? Add what comes to your mind.

Science-fictional & real science

If we have seen further, it’s largely by standing on layers of previous errors.

I had a lecture last week about cognitive biases, their possible adaptiveness and also impacts on science. It also led me to think about the old “hyper-competent scientist” trope so typical for SF. Science-fictional scientists can often recite complex information verbatim and know the answer to every question, even if it’s unrelated to their subfield of research – but then again, there are few molecular biologists focused on studying only one class of receptors in SF. Science-fictional scientists are usually either “generalists”, or very well-informed about basically every single subject of their field. A biologist can easily identify any plant or animal, run various analyses, create a model of a protein’s active site as well as an ecosystem simulation. And if they by chance don’t know something, they are able to quickly look the relevant information up or find out.


Continue reading →

Review of Upgraded at Fantasy Scroll

I’ve reviewed Neil Clarke’s cyborg anthology UPGRADED for Fantasy Scroll Magazine; the review can be found here in the new issue of the magazine.

Czech readers can look forward to a Czech translation of the review at XB-1’s website (update: it’s here). And who knows, with some luck, the magazine might feature some of the stories from UPGRADED in the future if our editor picks some of them. There are certainly some stories which deserve to get to as many readers in as many languages as possible.

Interview & public reading at APPlaus radio

I hope my English-speaking readers forgive me that this brief post is aimed primarily at Czech audience: I’m having an interview and book reading on September 16 at 8 p.m. at radio APPlaus. It’s possible to come sit in the radio’s café, listen live or visit the archive later. It’s going to be in Czech, however, and a later transcription being translated into English is unlikely at the moment. Since I’m a bit sick with cold right now, I wonder myself how it’s going to turn out… Hopefully with not much sneezing in the middle of sentences. But I’m an optimist: In the worst case, it will be really hilarious!

As to other appearances, I’m having a short lecture and a debate with other speakers on cognitive biases at University Pardubice’s seminar for new students on September 24 at 5 p.m. at the campus. The topic is slightly tied to one of my previous lecture topics, “Human: An (Ir)rational Animal”, which can be viewed on YouTube (in Czech, no subs).

And now for something completely different: Europa SF republished two of my articles from here, an interview with Martin Šust and my article on current SF magazines. Thank you, Europa SF.

Worldcon, Fringe & more

It had been a busy summer. I’ve attended the European Conference on Behavioral Biology (there would be a report coming up in the bulletin of the Czech & Slovak Ethological Society – in Czech), Worldcon in London, Edinburgh Fringe and I taught at a space-themed children’s summer camp. I hope you’ll forgive me cramming it all into one blogpost; I’ve only just returned home and have work to get to and you can always skip the parts you’re not so interested in. But I must say that each of these events had been very interesting and full of inspiration. This summer had been busy – and also really, really good.


So. My first Worldcon. It was great to experience the convention, meet new people and see some I had known through the internet in person for the first time. We discussed publishing with Neil Clarke, who is as brilliant in person as on the net, I met some very interesting and sympathetic people, especially among authors, did two interview for XB-1 and a part of a third one (which was conducted primarily by Martin Šust). So you can look forward to them here as well – after they’re published in the magazine, which has to wait for when the stories for the interview to go with are published. Patience will be rewarded.

From the big events, the philharmonic concert was very good except for the ventilation running loud, which had prevented me from fully enjoying the music (it practically ruined one of the pieces and harmed the rest). The theatre performance of The Anubis Gates disappointed me a bit, likely in a large part because the hall was not suited for theatre very well. However, the Hugo ceremony was just great and I was very happy about the results.

I’ve written a longer report for XB-1, which can be seen here (in Czech). And my photos from London (mostly sightseeing but Worldcon as well) are available on Google+.

Oh, and shortly before Worldcon, a new flash SF story of mine, “Catching a Ride“, was published in Perihelion SF.

Edinburgh Fringe

Though we had originally planned to go to Edinburgh for Turing Fest, it wasn’t held this year. Luckily, there was Fringe festival at the time of our scheduled visit, so besides sightseeing, we visited a couple of shows. The best highlight by far was the first one we attended: Man of Steal. James Freedman revealed some tricks (not only) pickpockets use and he did so in a very sophisticated and also entertaining way. Full of surprises and educating as well; a brilliant show.

Piaf: Love Conquers All was a great one-woman play focused on the life of Edith Piaf. Not having known much about Piaf’s life before, the play introduced me to it, and Laurene Hope was amazing at acting as well as singing.

Hecat’s Poison was a one-woman show too: a rendering of Shakespeare’s Macbeth for just one actress. S. T. Sato proved herself a brilliant actress, able to shift from one character to another on a whim and with the viewers always knowing what’s going on, because she gave each character a distinct performance style (without overdoing it). But as she had noted in the programme, Shakespeare is best done in full company. While she was great, the play lost much of its appeal with just one character at the scene at one moment. We could focus on each individual closely, which was fine, but the whole layer of interaction between characters was inevitably lost.

I Need A Doctor: A Whosical was an easy, fun affair. At some points, the singing was too off even for my untrained ears but it was good fun. Potted Sherlock was also fun but too aimed at children’s entertainment. Apparently, I should have read more reviews up ahead. And we had seen some interesting street performances, especially magicians. Also, Experimental: The Show That Plays With Your Mind was a great show, which gave us a good laugh and some material to think of.

Overall, we had a good, inspirational time in Edinburgh.

…and the camp!

Could I have expected a children’s camp to be a highlight of the summer? It was brilliant. The kids were great: curious, thoughtful, nice, mostly working together well. And some of them just completely amazed me by the depth and range of their knowledge. Just wow. They’re on a good way to become truly great scientists one day. And maybe science fiction writers…? But most importantly, all of them are already great people.

We had good viewing conditions two nights and could spend the time observing the sky. I learned just how much a hopeless theorist I am – a bookworm who can find her way through science papers but virtually unable to successfully point a telescope at a chosen object of interest and follow it on the sky. Well, I’m determined to learn til the next time if I go the following year too! For now, I had taught the basics about our solar system, exoplanets, Kuiper & Oort and icy objects with possible subsurface oceans and I had also prepared some games like a simulated space mission or Mars exploration. It had been great fun and I hope the kids had even much more fun than us instructors. There had also been some unexpected funny moments like when my colleague found a bunch of costumes stuck among the art supplies the last full day of the camp, just before announcing the winning team and giving off prizes and diplomas. The kids fell silent for a second when we walked into the room, and then burst into laughter. So if you by any chance encounter a photo of me dressed up as a crocodile, standing next to a bee and a chicken, you’ll know where it’s from.

I will miss this summer.

London: before Worldcon

Having arrived to London five days before Worldcon, I got to explore what the city can offer and found several interesting places to visit not only for a geek, but certainly very recommendable to one. The best highlight of those was the Ships, Clocks & Stars exhibition at the National Maritime Museum in Greenwich. Not only is the search for precise longitudal measurements an interesting topic itself, but the exhibiton is also brilliantly composed and can offer an insight into the atmosphere surrounding the quest for winning the Longitude Act prize and allowing ships navigate the world safely. Sitting by an animated table with the comissioners of the Board of Longitude and listening to their disputes about whom the prize should be awarded was just priceless and seeing Harrison’s timekeepers and their development highly interesting.

Another exhibition, loosely connected to this one, is Longitude Punk’d, a steampunkey take on the longitude quest. This one is based at the Greenwich Observatory inside Flamsteed’s house. No fan of steampunk should skip this hillarious piece. This exhibiton is sort of two in one: you can look around Flamsteed’s house for serious and have fun over the fictional exhibits. Although, the one with the highest weirdness factor was a real submission for the Longitude Prize.

Science Museum is great to see too. I personally most liked the part focused on James Watt and the development of steam engines (yeah, steampunkers should visit here too) but the whole museum is fine. If you want to really explore it, take at least a day for it, better two (if you end sooner you can always try to visit the Natural History Museum but beware of queues – we’ve walked around two times and each time there was a truly horribly looking queue – not just for the special exhibitons but for the whole museum).

Ships, Clocks & Stars and the Watt exhibition have an important thing in common: They can remind us that the stuff we take for granted today and teach at primary schools was a part of painstakingly and slowly achieved progress. Could you spend several decades trying to assemble a precise enough clock that would run correctly on a ship? Would you choose a life in a tiny workshop, making and repairing scientific instruments day after day while running experiments in several science fields and trying to bring something new to mankind? (And now I’m probably inadvertently making it sound very pompous.) The thing is: we don’t see the endless days and nights spent with drawings and calculations and loose ends, year after year. We only see the results – and today, they might not at first sight seem so impressive since we’ve got computers and smartphones for everything and everyone can find their longitude or steam engine plans on their phone. And if you see the exhibitions, you can only stand in awe of how much skill, curiosity, intelligence, hard work and determination was needed to achieve scientific and engineering progress – and yet there was little heroic in it, though we might want to picture it that way. Sustained hard work – that might be the most accurate way of looking at it.

I’ve mentioned the easy information access allowed us by using computers. The museum also has a great part focused on the history of computing. (And among other things, you can see a half of Babbage’s brain there. Just saying. Braaains…)

Camden Town and its famous market are other locations for a fan to visit. Whether you’re a geek, goth, punk, otaku, steampunker or anything else, you might want to take a look over this place. And be sure to visit the food market. The stands offer meals from all over the world. The mixture of smells and sights is wonderful.

And if you wondered what it looks like in Camden…

Interview with Peter Watts

My interview with Peter Watts was published last Friday in Clarkesworld. Be sure to check it out; Watts writes really brilliant, thrilling SF full of very interesting ideas! Here’s a link for his website.

In other news, Worldcon is approaching. I may see some of you there. I’m not actively participating in the program but I’d like to attend a large part of it as a visitor. I’ll be possible to reach via Twitter.

Where are current SF magazines going?

I’ve had a talk on current Anglo-American magazines at Festival Fantazie in Chotebor last weekend. I meant to present notable magazines to the Czech audience, describe the change this market went through since its establishment up until now and most of all talk about magazines with freely-accessible content, their strategies, benefits and how they shape the world of speculative fiction. Finally, I mentioned the opportunities online magazines present to authors worldwide. The talk had more impact than I had expected (especially given at 9 a.m. at a busy convention where this is about the time many people finally go to sleep); it gave one editor the idea to add podcasts to his magazine (more specifics about this later if he succeeds – I certainly hope so), some authors’ eyes brightened and Františka Vrbenská asked me to write an article based on my talk.

Well, here it is! (Czech version of the article can be found here.) Most of this information is quite easy to find for any English-speaking person interested in this topic, so I’ll only very briefly mention the history of SF magazines here and then will move to the changes brought by online publishing (and what it means for readers as well as authors).

Continue reading →

“If we could edit our lives we would not make them better…”

In an interview for XB-1 magazine, Adam-Troy Castro, a remarkable SF author known especially for his Andrea Cort detective SF stories, revealed what he’d been working at recently, what might happen should he ever try time travel, whether we can be looking forward to new stories from his popular Aisource Infection universe and more. Enjoy this snippet from the interview!

You’re a quite prolific author. How do you cope with time constraints that come along with it without time travel (assuming you don’t have a time machine hidden in your basement)?
Actually, I’m a prolific time-waster, when I’m not feeling it. You have absolutely no idea. But if you produce some directed work every day, the work accrues. I try for a thousand words every weekday and frequently beat that, sometimes by multiplying it. When a story is hot, I leave the thousand words far behind. I suspect that the rest of time is battery recharging.

Assuming you actually had a time machine hidden in your basement, would you visit your past selves like the protagonist of your story “My Wife Hates Time Travel” or would you rather try to avoid this?
Oh, boy, if I had a time machine, the advice I would give my younger self! But I’d never stop. I also perceive that sometimes the good things that happen in life occur only because the bad things steer you toward them. I suspect that if we could edit our lives we would not make them better, but homogenize them, removing the flavor.

In the Czech Republic, you’re well-known especially for your Andrea Cort novels. Are you planning to write more about her and from the AIsource Infection universe?
Yes, though I haven’t for a while, and none of the stories currently in the publication pipeline fit in that universe. At various points of completion on my hard drive are a new Andrea Cort novella and another starring the Porrinyards at a point in their lives before they met her. One of the problems I have with writing a new Andrea Cort story at this point is that it necessarily has to take place in her past, as the chronologically latest story, “Hiding Place”, brings her to a point where something has to change for her, one way or another, and I cannot address the issue except at novel length, and I cannot write the novel unless I know somebody’s willing to foot the bill for it. Stories set in her past, before EMISSARIES FROM THE DEAD, are fine, as happened with “With Unclean Hands,” but then the Porrinyards get left out, and I consider them an important part of the recipe for Andrea stories, as she can be pretty intolerable without their leavening influence. So, yeah, she needs novels. As for other stories in the AIsource Infection universe – they will be coming, though again, there are none in the publication pipeline right now.

Andrea’s experiences present a world where corporate slavery is a daily reality for most people, bullet-proof job contracts for decades ahead are common and human rights are a luxury on countless planets. Are you afraid that we might actually be going there?
Absolutely terrified of it. Already, the simple economic truth of life in most human societies is that if you’re not screamingly wealthy or otherwise somebody in power, you are a disposable spare part — and the simple truth of most empowered people is that the power is devoted to acquiring more.

You’ve written about zombies or vampires several times. How do you perceive recent changes of these phenomena and their popularity?
It amuses me that people argue at such length about changes in the “rules,” as if the rules weren’t always arbitrary. Generally, I roll my eyes at anything that paints vampires (and now zombies!) as sweet and attentive lovers; that’s necrophilia and therefore gross. There have been some recent innovations in both tropes, in print, that I find thrilling.

I’ve noticed that none of your bios online mentioned your work before you started your professional writing career, just that you studied Communication Arts at Cornell. I must admit it piqued my curiosity. What was your profession before you became a full-time writer?
I worked a customer service line for many, many years, and both it and a much shorter spell of one year in retail were so horrific that I keep talking about fictionalizing them, someday. Maybe. If I can stand to look.

Can you tell us what are you currently working at?
I am working on various novel proposals. The one I have the biggest hopes for, right now, is called LAWLESS, and is currently making the rounds; though I have something else in the pipeline, not yet ready for submission, that might or might not see the light of day. I offer only one teaser about that one, unreliable in that it might not reflect the intended product in the way you think it does: TRANSYLVANIA.

The full interview (in Czech) can be found at XB-1’s website. The print version was published in March issue of the magazine.
Next up some time later is Ken Liu!

XB-1 March 2014

Warning: A non-numeric value encountered in /data/www/20562/julienovakova_com/www/wp-content/plugins/ultimate-social-media-icons/libs/controllers/sfsi_frontpopUp.php on line 63